مارك غرانت بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- mark grant (baseball)
- "مارك" بالانجليزي chump; fall guy; fool; gull; marc; mark; mug;
- "غرانت" بالانجليزي grant, iowa
- "مارك ليال غرانت" بالانجليزي mark lyall grant
- "غرانت باركر" بالانجليزي grant parker
- "غرانت كلارك" بالانجليزي grant clarke
- "ماركو لوغران" بالانجليزي marco loughran
- "حمار زرد غرانت" بالانجليزي grant's zebra
- "روزماري غرانت" بالانجليزي rosemary grant
- "غرانت مارتن" بالانجليزي grant martin
- "غرانت مارشال" بالانجليزي grant marshall
- "غرانت مكمارتن" بالانجليزي grant mcmartin
- "مارسيل غرانت" بالانجليزي marcel grant
- "مارشال غرانت" بالانجليزي marshall grant
- "ماري غرانت بروس" بالانجليزي mary grant bruce
- "فرانتس مارك" بالانجليزي franz marc
- "مارك دورانت" بالانجليزي mark durante
- "مارك ديورانت" بالانجليزي marc durant
- "ماركو دورانت" بالانجليزي marco durante (golfer)
- "ماركو فيرانتي" بالانجليزي marco ferrante
- "ملعب غران بارك سنترال" بالانجليزي estadio gran parque central
- "غرانت باركر (مصارع رياضي)" بالانجليزي grant parker (wrestler)
- "مارك أنتوني غراهام" بالانجليزي mark anthony graham
- "مارك غراي" بالانجليزي mark gray (singer)
- "غرانت (مقاطعة كلارك)" بالانجليزي grant, clark county, wisconsin
- "غرانت بارك (إلينوي)" بالانجليزي grant park, illinois
أمثلة
- For example, in Galen’s own “On the Causes of Disease”, as cited by Mark Grant, Galen says when describing hot diseases that, “ lies in foods that have hot and harsh powers, such as garlic, leeks, onions, and so on.
على سبيل المثال، في كتابه غالين "حول أسباب المرض"، كما ذكرها مارك غرانت، يقول جالن عند وصف الأمراض الساخنة، " يكمن في الأطعمة التي لها قوى ساخنة وقاسية، مثل الثوم، الكراث والبصل وهكذا.